Hin Têgînên Sereke/Girîngtirîn yên Hunera Sînemayê û Fîlman

Amadekar: Rûmet Med  

Têgînên sînemayê di cîhana sînemayê, sektora fîlman de û bi giştî her qadên hunera heftemînê de têne bikaranîn. Min ji bo xwîner û sînemhezan kurteferhengeke li ser têgînên sereke yên sînemayê û fîlman ên ku herî zêde têne bi kar anîn, amade kir ku tê de peyv û hevokên sînemayê bi îngîlîzî û bi kurdî hatine nivîsîn.

Hin Têgînên Sereke/Girîngtirîn yên Hunera Sînemayê û Fîlman – Ferhengok

Actress – Lîstikvan

Actor – Lîstikvan

Action film – Fîlmê aksiyonî

Ambience – Atmosfer/Hewa

An horror film – Fîlmê tirsê

Animation Film – Fîlmê anîmasyonî

Art Director – Derhênera/ê hunerê –

A science fiction film – Fîlmê pevxistina zanistî/fezayî

Assistant Director – Alîkara/ê derhênerê

Audience – Temaşevan

A war film – Fîlmê şer

A western – Fîlmê kowboy

Background – Plana li paş

Best of movies/film – Fîlmên Baştirîn

Black and White film – Fîlmê Spî-Reş

Box office – Dahata gîşeyê

Camera – Kamêra

Camera angles – Hêlên kamêrayê

Camera car – Erebeya kamerayê

Camera crew – Koma kamêrayê

Cartoon film – Xêzefîlm

Cast list – Lîsteya lîstikvanan

Cinema Art – Hunera Sînemayê

Classic movie/film – Fîlmê klasîk

Color film – Fîlmê rengîn

Comedy – Kenawerî/Komedî

Drama – Drama

Digital Platform – Platforma dîjîtal

Director – Derhêner

Director of photography – Derhênera/ê dîmenê

Documentary – Belgefîlm

Dublör – Dublor

Editing – Pevistin/Pevbestîn

Editor – Pevbestîner

Film – Fîlm

Film adaptation – Lêanîna fîlman

Film Institute – Enstîtuya Fîlman

Film festival – Mîhrîcana/Festîvala fîlman

Film maker – Fîlmçêker

Film review/critic – Rexneya fîlman

Film screening – Danîşana fîlmê

Film star – Stêra/ê fîlman

History of Film/Cinema – Dîroka sînemayê

Independent Cinema – Sînemaya Serbixwe

Kurdish Cinema – Sînemaya Kurdan / Sînemaya Kurdî

Movements in cinema – Rêbazên sînemayê

Movie/Cinema – Sînema

Movie premiere – Galaya Fîlman

Movie theater – Salona Sînemayê

Movie/film production company – Pargîdaniya fîlman

Music director – Derhênera/ê muzîkan

New Wave – Pêla Nû

Pre production – Amadekariyên ku beriya kişandina fîlmê

Poetic Cinema – Sînemaya Helbestkî

Post production – Piştî çêkirina fîlman/piştî fîlm kişandinê

Replay-Playback – Bihîstinveya qawinî (êkser piştî tomarkirinê) *WQFerheng.

Scriptwriter/Writer – Senarîst/Senaryonûs

Series – Rêzefîlm

Scene – Sehne

Screenplay – Senaryo

Seventh Art – Hunera Heftemîn

Short Documentary- Kurtebelgefîlm

Short Film – Kurtefîlm

Social Cinema – Sînemaya Civakî

Sound crew – Koma Dengê

Soundtrack – Muzîka Fîlmê

Spaghetti western – Fîlmê Kowboy

Story – Çîrok

Subtitle – Binnivîs/Jêrnivîs

Synopsis – Sînopsîs – Bi yewnanî tê wateya “Nêrîna kurt”, ango çîroka kurt a fîlman e.

Television film/movies – Fîlmê Televîzyonê

The silver screen – Perdeya Spî

Tralier/Fragment – Fragman

Thriller – Vezelîn

Tretman – Di amadekirina senaryoyê de qonaxa di navbera puxte û kitekitan de (WQFerheng). Tretman, bi giştî ji sînopsîsê dirêj û ji çîroka fîlmê jî kurt e. Piştî qonaxa yekem a senaryoyê tête nivîsîn û bi piranî ji bo fîlm, rêzefîlm,  bernameyên televîzyonê û lîstikên radyoyan tê bi kar anîn.

With English subtitles – Binnivîsa bi Îngilîzî

 Çavkanî:

“Ferheng” / D. Îzolî – Weşanên Deng. (1992)

“Ferheng (Sözlük)” / Zana Farqînî – Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê. (Çapa Nehemîn, 2015)

Rêbera RastnivîsînêKomxebata Kurmancîyê / Kolektîv – Weqfa Mezopotamyayê. (2019)

“Ferhenga Çapemeniya Kurdî” / Osman Aslanoğlu – Weşanên Nûbihar. (Çapa duyem, 2012) 

https://ku.wikipedia.org

https://ku.wiktionary.org

“Amerikan Sinema Terimleri Sözlüğü” / Ralph S. Singleton, Çevirmen: Selçuk Taylener – Es Yayınları. (2004)

Ferhenga Kurdî – WQFerheng

“Comprehensive Turkish English Dictionary” / Dr. Pars Tuğlacı – Abc Kitapevi. (1991)

Macmillan Dictionary” / Willam D. Halsey – Abc Kitapevi. (1988)

 (30.05.2021)

*Ev ferhengok, cara yekem di Hejmara Pêncemîn a e-Kovara Sînemaya Serbixwe de hate weşandin. Meha Tîrmehê (2021).

Sînemaya Serbixwe – www.sinemayaserbixwe.com

Share This
COMMENTS

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir